Words without Borders: February 2014: International Graphic Novels Part VIII
This month we present our eighth annual graphic novel showcase. You'll find French satire and Korean war stories, domestic despair and romantic intrigue, and much more, all in these artists' singular styles.
Victoria Lomasko speaks with and for working girls
Abel Lanzac and Christophe Blain expose government bloat
We introduce a new feature, International Translation Culture, with our first report from Spain's Luis Magrinyà. And in the fourth installment of "Spirit Summoning," Sakumi Tayama's reluctant teenage medium finds her power.
This Valentine's Day, we made a video with some friends to show our love for world literature . Watch it, share it, and show your love for Words without Borders this month.
Franck’s story is engrossing—immediately, completely. more>>>
Join Leonardo Padura, author of The Man Who Loved Dogs, translatorAnna Kushner, and Words without Borders reviews editor Jonathan Blitzer for a reading and discussion on February 26 at 7 PM at 61 Local in Brooklyn.
What is the most extraordinary detail, one that goes unnoticed by most, of the city?
Guatemala City is full of indigenous people who are struggling to survive: selling cloth, chewing gum, tamales, and cigarettes by the pack or the count, whatever. more>>>
Words without Borders is now happily housed in the historic Archive Building in New York's West Village.
By Katherine Sanders
Katherine Sanders: Let’s start with a question you probably get a lot: how do you decide what to translate?
Jordan Stump: I have a taste for new writing; for writers who are largely unknown or misunderstood in this country. And I like a writing that’s a little bit off, a little bit adventurous, that takes chances.