26Apr
admin April 26, 2007 No Comments

Cuban Anthology Published in the US.

FIRST ANTHOLOGY OF CUBAN THEATRE IN THE U.S.A.TO BE PUBLISHED IN CUBA, IN SPANISH

 

Teatro cubano actual: Dramaturgia escrita en Estados Unidos:
Presentation at the XIV Havana International Book Fair
Teatro cubano actual is a critical anthology of U.S. Cuban theater, edited by Dr. Lillian Manzor (professor at the University of Miami) and Alberto Sarraín (theater director, Miami-Havana), to be published by Ediciones Alarcos in Havana, January 2005. This anthology will be a landmark in theater studies and U.S.Cuban studies for a number of reasons: 
· It is the first anthology of Cuban theater in the U.S. to be published in Cuba
· It is the first anthology to include the works of U.S. Cuban playwrights who write  in English. Writers are Jorge Ignacio Cortinas, Nilo Cruz, Dolores Prida, Caridad Svich and María Irene Fornés
· It is the first anthology of U.S. Cuban theater available in Spanish
The anthology will be presented at the XIV Havana International Book Fair in Cuba, February 2005. 
Contents:
TEATRO CUBANO ACTUAL 
Antología crítica
Editada por
Lillian Manzor y Alberto Sarraín
Introducción
"Más allá del guión: El teatro usano-cubano." Dr. Lillian Manzor
Índice de obras, autores, traductores, ensayos y ensayistas
La conducta de la vida,"  de María Irene Fornés. Traducción de la autora,  y Alberto Sarraín.
"María Irene Fornés: una referencia obligatoria en el panorama de las artes escénicas contemporáneas." Beatriz J. Rizk
Casa propia, de Dolores Prida. 
"Un perfild de Dolores Prida." Repertorio Español. (Traducción de Alberto Sarraín.)
Lorca con un vestido verde, de Nilo Cruz. Traducción de Alberto Sarraín
"Nilo Cruz: Dramaturgo poeta." Teresa Marrero. 
En cualquier lugar menos este, de Caridad Svich. Traducción de la autora y Alberto Sarraín.
"Caridad Svich: Lenguaje y paisaje." D. D. Klugler. (Traducción de Alberto Sarraín.)
Abrázame fuerte, de Jorge Ignacio Cortiñas. Traducción de Alberto Sarraín.
"El imposible encubrimiento de la cubanía: Reconocimiento afectivo y sentido de pertenencia en la obra de Jorge I. Cortiñas." José Esteban Muñoz. (Traducción de Alberto Sarraín.)
Tagged with:
You may also like: